查看完整版本: [-- [10.14]微信翻译惹麻烦:将“外国黑人”译为“黑鬼” --]

秋无痕论坛 -> 『秋无痕IT资讯区』 -> [10.14]微信翻译惹麻烦:将“外国黑人”译为“黑鬼” [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

玉树临风 2017-10-14 16:16

IT之家10月14日消息 在中国最流行的聊天软件微信在国外惹了麻烦,原因是其将通常意为“外国黑人(black foreigner)”的中文短语翻译为“黑鬼”。

据悉,黑人戏剧总监安·詹姆斯在微信和同事聊天时,其同事用中文发的信息被翻译成了“The nigger is late(黑鬼迟到)”。
对此,微信表示非常抱歉,因为这完全不是故意的,而是翻译的AI系统不知道从哪学会了这些话,并已经进行了调整。微信称,微信使用的翻译软件是人工智能系统,这是在经过大量文本训练后得出的结果,并且这套系统会分析上下文来进行翻译,这中间很有可能会引发不必要的麻烦。

nick99 2017-10-14 20:40
了解了解看看了哦。

jzxyc 2017-10-14 22:42
细节不处理好早晚坏事

itisif 2017-10-15 08:19
翻译也是个情商活

gjxk999 2017-10-15 08:52
黑色幽默

hexj9 2017-11-19 21:57
这个我就看看了解一下而已了哦


查看完整版本: [-- [10.14]微信翻译惹麻烦:将“外国黑人”译为“黑鬼” --] [-- top --]



Powered by PHPWind v7.3.2 Code © 2003-08 PHPWind
Time 0.029429 second(s),query:3 Gzip enabled

You can contact us