主题 : [10.14]微信翻译惹麻烦:将“外国黑人”译为“黑鬼”
多一个朋友多条路,多一个冤家多堵墙!
级别: 八片秋叶

UID: 21112
精华: 0
发帖: 17576
威望: 53404 点
无痕币: 4048 WHB
贡献值: 0 点
在线时间: 2390(时)
注册时间: 2008-06-24
最后登录: 2024-04-06

0 [10.14]微信翻译惹麻烦:将“外国黑人”译为“黑鬼”

IT之家10月14日消息 在中国最流行的聊天软件微信在国外惹了麻烦,原因是其将通常意为“外国黑人(black foreigner)”的中文短语翻译为“黑鬼”。

据悉,黑人戏剧总监安·詹姆斯在微信和同事聊天时,其同事用中文发的信息被翻译成了“The nigger is late(黑鬼迟到)”。
对此,微信表示非常抱歉,因为这完全不是故意的,而是翻译的AI系统不知道从哪学会了这些话,并已经进行了调整。微信称,微信使用的翻译软件是人工智能系统,这是在经过大量文本训练后得出的结果,并且这套系统会分析上下文来进行翻译,这中间很有可能会引发不必要的麻烦。
级别: 九滴秋露

UID: 103037
精华: 0
发帖: 15204
威望: 97912 点
无痕币: 5 WHB
贡献值: 0 点
在线时间: 6638(时)
注册时间: 2010-09-22
最后登录: 2024-05-05

了解了解看看了哦。
念念不忘,必有回响
级别: 七朵秋菊

UID: 11177
精华: 0
发帖: 6701
威望: 50270 点
无痕币: 478 WHB
贡献值: 7 点
在线时间: 1506(时)
注册时间: 2008-06-26
最后登录: 2023-02-07

细节不处理好早晚坏事
级别: 九滴秋露
UID: 2840
精华: 0
发帖: 32712
威望: 121596 点
无痕币: 123293 WHB
贡献值: 0 点
在线时间: 27244(时)
注册时间: 2007-12-04
最后登录: 2024-04-20

翻译也是个情商活
级别: 八片秋叶

UID: 57837
精华: 0
发帖: 16704
威望: 67991 点
无痕币: 522 WHB
贡献值: 0 点
在线时间: 1451(时)
注册时间: 2008-10-18
最后登录: 2024-05-05

黑色幽默
pc老虫
千山同一月 万户尽皆春 千江有水千江月 万里无云万里天
级别: 总版主

UID: 998
精华: 0
发帖: 605038
威望: 529443 点
无痕币: 22 WHB
贡献值: 0 点
在线时间: 62351(时)
注册时间: 2008-12-25
最后登录: 2024-05-06

这个我就看看了解一下而已了哦
Total 0.061908(s) query 4, Time now is:05-06 08:59, Gzip enabled 粤ICP备07514325号-1
Powered by PHPWind v7.3.2 Certificate Code © 2003-13 秋无痕论坛