主题 : 【雾】桑德堡(译者:李祚福)
级别: 四缕秋风
UID: 227512
精华: 0
发帖: 1357
威望: 0 点
无痕币: 2651 WHB
贡献值: 0 点
在线时间: 721(时)
注册时间: 2014-03-09
最后登录: 2024-05-17

0 【雾】桑德堡(译者:李祚福)

【雾】

作者:卡尔•桑德堡Carl Sandburg(美国)
译者:李祚福

你来了
踱着猫步。
从港口
到城市上空
你蹶着屁股
又走了。

【Fog】

(Carl Sandburg,1878-1967)

The fog comes
on little cat feet.
It sits looking
over harbor and city
on silent haunches
and then moves on.

[ 此帖被破阵子在2021-04-29 22:38重新编辑 ]
级别: 四缕秋风
UID: 227512
精华: 0
发帖: 1357
威望: 0 点
无痕币: 2651 WHB
贡献值: 0 点
在线时间: 721(时)
注册时间: 2014-03-09
最后登录: 2024-05-17

似乎翻译比原文干净
Total 0.062500(s) query 5, Time now is:05-18 19:41, Gzip enabled 粤ICP备07514325号-1
Powered by PHPWind v7.3.2 Certificate Code © 2003-13 秋无痕论坛